ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
円高ドル安のおかげで、近頃は海外旅行が安くできるようになった。
前の課題文
次の課題文
As the yen has gained strength [strengthened] against the American dollar, overseas trips are less costly than before.
初級・解答例|上級・解答例
◇「円高ドル安」を「円がドルに対して強くなる」と言い換えて英訳しています。◇「安くなった」を、cheap や inexpensive ではなく、ひとひねりして less costly(高くなくなる) と表現しています。
gain strength: 力を得るstrengthen: 強くなるcostly: 値段が高い
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲