真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

英作文練習(47)

ホーム
和文英訳のススメ
和文英訳の手順
課題文一覧
お役立ちリンク集

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

課題文

せっかくたくさんお金をかけて海外旅行に出かける以上、ただ名所見物をして帰ってくるだけではもったいない。

前の課題文

次の課題文

初級・解答例

Since you spend a lot of money on foreign trips, it is wasteful just to see the sights and come home.

中級・解答例

解説

◇「海外旅行にはお金がかかる」のように、読み手がすでに知っている事実を理由として述べる場合には since が使われます。
◇日本語の「もったいない」に一対一対応する英語はないので、場合に応じて訳し分けなければなりません。ここは「むだである」ということなので be wasteful を使っています。
◇「名所」は the sights が出てこなければ famous places で済ませることもできます。

spend: <spend+(お金)+on ...>(金を ... に使う)の型を守ること
wasteful: むだな
see the sights: 名所見物をする

 

© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

NCCは当サイトのスポンサーです